10月15日訊 近日FLY打野Inspired接受外媒采訪,想喜歡原文部分采訪內(nèi)容翻譯如下:
Q:有沒有特別想交手的對陣打野選手?
Inspired:現(xiàn)在差不多所有打野都交過手了,沒有我特別想交手的吃火人。不過和Shad0w對陣或許會很有意思,情報我們上次交手還是想喜歡在五年前的LEC。我完全沒料到他會加入BLG,對陣而且他還拿了LPL冠軍,吃火令我印象深刻。情報我想看看和上次比他到底進(jìn)步了多少。想喜歡
Q:最后一個問題關(guān)于中國,對陣你之前也來過幾次了,吃火有沒有什么是情報你特別喜歡的?比如某個地方、一種習(xí)慣、想喜歡文化差異,對陣甚至是食物?
Inspired:我喜歡這里的安全感,而且每次來打比賽,我們都會在不錯的地方。雖然沒怎么機(jī)會去探索,但我們待過的地方看起來都特別棒。和我在波蘭的家比,這里完全是另一個世界,風(fēng)景也很好。食物方面,我很喜歡吃火鍋,它太好吃了。
Q:你已經(jīng)吃過了嗎?
Inspired:吃了,我們來了五天,已經(jīng)吃了兩次了。
Q:你喜歡在火鍋里放什么?
Inspired:我也不知道,就讓經(jīng)理幫我點(diǎn)些肉、蔬菜,再來個番茄鍋,這樣就能吃了。
Q:你不吃辣?
Inspired:不吃,我不太能吃辣。這對我來說是最麻煩的一點(diǎn)。這里好多菜都很辣。微辣還能接受,但問題是,有時候你說要吃辣,可能對我來說非常辣。不過總體來說,我很喜歡中國。
來源:X10月15日訊 近日FLY打野Inspired接受外媒采訪,原文部分采訪內(nèi)容翻譯如下:
Q:有沒有特別想交手的打野選手?
Inspired:現(xiàn)在差不多所有打野都交過手了,沒有我特別想交手的人。不過和Shad0w對陣或許會很有意思,我們上次交手還是在五年前的LEC。我完全沒料到他會加入BLG,而且他還拿了LPL冠軍,令我印象深刻。我想看看和上次比他到底進(jìn)步了多少。
Q:最后一個問題關(guān)于中國,你之前也來過幾次了,有沒有什么是你特別喜歡的?比如某個地方、一種習(xí)慣、文化差異,甚至是食物?
Inspired:我喜歡這里的安全感,而且每次來打比賽,我們都會在不錯的地方。雖然沒怎么機(jī)會去探索,但我們待過的地方看起來都特別棒。和我在波蘭的家比,這里完全是另一個世界,風(fēng)景也很好。食物方面,我很喜歡吃火鍋,它太好吃了。
Q:你已經(jīng)吃過了嗎?
Inspired:吃了,我們來了五天,已經(jīng)吃了兩次了。
Q:你喜歡在火鍋里放什么?
Inspired:我也不知道,就讓經(jīng)理幫我點(diǎn)些肉、蔬菜,再來個番茄鍋,這樣就能吃了。
Q:你不吃辣?
Inspired:不吃,我不太能吃辣。這對我來說是最麻煩的一點(diǎn)。這里好多菜都很辣。微辣還能接受,但問題是,有時候你說要吃辣,可能對我來說非常辣。不過總體來說,我很喜歡中國。
來源:X